Viaggio in Germania - La lingua tedesca
Viaggio in Germania - La lingua tedesca

Cosa c'entra il marco tedesco con la regione"Marche"?

Tutte le città e regioni della Germania Germania - poltica e società Come sono i tedeschi? La lingua tedesca Vivere e lavorare in Germania La letteratura tedesca La cultura tedesca La musica tedesca La storia della Germania
Una moneta da 3 Mark - Aquisgrana 1754
Una moneta (fronte / retro) da 3 marchi, coniata ad Aachen (Aquisgrana) nel 1754

In origine..

In origine la parola "Mark" (marco) non aveva niente a che fare con la ex-moneta della Germania. Nella lingua antica tedesca 'marcha' significa confine, delimitazione. Ancora oggi le parole "markieren" (in italiano: "marcare") testimoniano questa origine. "Markstein" è ancora oggi il nome della pietra che indica il confine di un territorio. "Mark" divenne poi il nome di un territorio delimitato, infatti da lì vengono nomi come "Danimarca" (regione dei danesi), "Mark Brandenburg" (nome tradizionale della regione tedesca di Brandeburgo) e anche "le Marche". I feudi che gli imperatori affidavano ai nobili si chiamavano marchesati e da cui derivano i nomi la Marca di Fano, la Marca di Camerino, la Marca di Ancona. Ecco perché oggi, pur essendo una singola regione, la regione ha il nome al plurale. "Marchese" in tedesco è "Markgraf", cioè conte di una tale regione.

Molte altre parole in uso corrente testimoniano quest'origine della parola. Nel rugby "Mark" significa "fuori", "markant" sta per marcato, pronunciato, "die Marke" è il contrassegno, "die Markung" è la demarcazione e infine: die "Briefmarke" (francobollo) indica un valore, e questo si avvicina già un po' al "marco" come nome per la moneta.

Come nasce il marco come nome per la moneta?

A partire da secolo IX la parola "marco" assume un nuovo significato. La "delimitazione territoriale" diventa anche una misura per il peso, diventa qualcosa che "delimita, marca" il peso di una merce di scambio. E da qui non è più lontano per arrivare alla moneta perché nel medioevo, e poi fino ai tempi moderni, il valore di una moneta veniva misurato in base al suo peso che dipendeva dal contenuto di argento.

All'inizio del secolo X la parola "marca" indicava un peso di circa 200-250 grammi. La "marca coloniensis ponderis et puritatis" di Colonia, una misura molto diffusa all'epoca, corrispondeva a 233 grammi, a Norimberga una "marca" corrispondeva a 255 grammi e a Vienna addiritura a 280 grammi. Il sistema monetario del medioevo era piuttosto caotico e il peso delle monete cambiava continuamente. E oltre al marco esistevano altre monete, soprattutto il "Taler" (dal quale deriva il nome "dollaro") e il "Gulden". Nel 1504 fu la prima volta che la parola "Mark" appariva come nome inciso su una moneta, soprattutto nella Germania settentrionale, a Lubecca, Brema e nel Meclemburgo, ma anche in Danimarca, Svezia, e nei paesi baltici.
Il marco tedesco
a sinistra: il marco tedesco, a destra: il marco finlandese. Entrambe le monete erano valide fino all'introduzione dell'Euro nel 2001

Anche in Finlandia c'era il "marco":

Tra il 1300 e il 1650 Amburgo e Lubecca, erano le città più importanti della "Lega Anseatica", una potente associazione di commercianti e di città che dominò il commercio nel Mare Baltico. Erano loro a portare la moneta "marco" fino a San Pietroburgo in Russia e da lì in Finlandia. E così, fino all'introduzione dell'Euro, la valuta finlandese era il "marco finlandese"!

Un po di psicologia...

In italiano e francese "il marco" è una parola maschile, in Germania invece è femminile: "die" Mark. Mentre all'estero era visto come un guerriero minaccioso, in Germania era piuttosto la madre protettrice, e molti tedeschi, quando si passava all'Euro, non volevano fare a meno di lei. Ma prima o poi bisogna tagliare l'ombelico...

Altre pagine sulla storia della lingua tedesca:

Da dove vengono le parole?

Libri per la scuola
Libri universitari

Potrebbero interessarti anche:

Storia della lingua tedesca
Storia della
lingua tedesca
Storia della lingua tedesca
Storia della
lingua tedesca
Martin Lutero
Martin
Lutero
Etymologie der deutschen Sprache
Etymologie
des Deutschen

Corsi di tedesco, eserciziari, grammatiche
Corsi di tedesco,
grammatiche
Dizionari tedesco-italiano, italiano-tedesco
Dizionari
italiano-tedesco
Letture facili in lingua tedesca
Letture facili
in lingua tedesca
Libri in lingua tedesca - classici
Libri
in lingua tedesca

Altre risorse utili:

Tutte le altre pagine sulla lingua tedesca
Tutte le altre pagine sulla lingua tedesca
Scrivi un commento...
Finora non ci sono dei commenti.

© 2023 Wolfgang Pruscha

Contatto - copyright - privacy