Viaggio in Germania - La lingua tedesca
Viaggio in Germania - La lingua tedesca

Come tradurre in tedesco il gerundio italiano?

Tutte le città e regioni della Germania Germania - poltica e società Come sono i tedeschi? La lingua tedesca Vivere e lavorare in Germania La letteratura tedesca La cultura tedesca La musica tedesca La storia della Germania
Studiare!
Visto che in italiano si usa il gerundio in molti modi diversi,
bisogna considerare caso per caso.

1. "Sto telefonando."

Questo è l'uso più frequente della forma del gerundio. In tedesco ci sono tre forme che si possono usare per esprimere questo concetto: Quindi: si aggiunge "gerade", "ich bin dabei...", oppure "ich bin gerade dabei...", negli ultimi due casi seguito dall'infinito con zu. Si usano di più la prima e la terza forma.

2. "Stavo guardando la TV, quando..."

Anche in questo caso si usano naturalmente "gerade", "ich war dabei...", oppure "ich war gerade dabei...". Ma con una precisazione.

La frase "Ich habe gerade ferngesehen" può anche significare "Ho appena guardato la TV". Di solito si capisce il significato dal contesto, ma per evitare malintesi è forse preferibile usare "ich war dabei...", oppure "ich war gerade dabei...". Con queste forme si evitano eventuali problemi.

Se non siete sicuri nell'uso del Perfekt e del Präteritum leggete: Sull'uso di "Perfekt", "Präteritum" e "Plusquamperfekt"

3. "Mi salutò dicendo che la serata era stata molto bella."

Qui la forma del gerundio esprime contemporaneità, cioè due cose succedono nello stesso momento (salutare e dire). Una forma alternativa di questa frase potrebbe essere semplicemente: "Mi salutò e diceva che..."
Questa forma alternativa si può tradurre in tedesco: Tanto per ricordarsi:
Mi saluta (quando ci si incontra): Er begrüßt mich.
Mi saluta (quando ci si separa): Er verabschiedet sich von mir.
Vedi a proposito anche: Come si salutano i tedeschi?

4. "Andando in macchina bisogna stare attenti."

Anche qui la forma del gerundio esprime contemporaneità, una forma alternativa potrebbe essere in questo caso: "Quando si va in macchina..."
La traduzione tedesca è di conseguenza:

5. "Correndo puoi ancora prendere l'autobus."

Il gerundio esprime la condizione, una forma alternativa potrebbe essere: "Se corri..."
Quindi, la traduzione tedesca è:

6. "Essendo molto stanco è andato a letto presto."

Il gerundio esprime la causa, una forma alternativa potrebbe essere: "Dato che era molto stanco..."
Quindi, la traduzione tedesca è:
La rivista inglese 'SpeakUp'

7. "Ho passato la serata leggendo."

Il gerundio esprime il modo, il gerundio risponde alla domanda: "Come hai trascorso la serrata?"
La traduzione tedesca è:

8. "Sbagliando si impara."

Anche in questo caso il gerundio esprime il modo, il gerundio risponde alla domanda: "In che modo si impara?"
La traduzione tedesca è:

9. "Mi disse sorridendo che..."

Un altro caso che esprime il modo, il gerundio risponde alla domanda: "Come me lo disse?"
In questo caso si può anche usare la forma tedesca del Partizip I:

10. "Pur avendo abbastanza tempo non sono riuscito a finire il lavoro."

Il gerundio con "pur" esprime:
"Anche se avevo abbastanza tempo..." / "Sebbene avessi abbastanza tempo..."
La traduzione tedesca è di conseguenza:

Riassumendo (zusammenfassend) si può dire:

Non è facile trovare sempre il modo giusto per tradurre il gerundio italiano. Delle volte ci vuole un po' di "Sprachgefühl" (sensibilità linguistica) per saperlo. Bisogna comunque sempre chiedersi: cosa esprime il gerundio in questo caso? Quale forma alternativa potrei usare in italiano? E poi traducete quella forma alternativa, o cercate di rendere comunque in tedesco lo stesso significato che il gerundio ha in italiano.
Libri per la scuola
Libri universitari

Potrebbero interessarti anche:

Corsi di tedesco, eserciziari, grammatiche
Corsi di tedesco,
grammatiche
Dizionari tedesco-italiano, italiano-tedesco
Dizionari
italiano-tedesco
Letture facili in lingua tedesca
Letture facili
in lingua tedesca
Libri in lingua tedesca - classici
Libri
in lingua tedesca

Altre risorse utili:

Tutte le altre pagine sulla lingua tedesca
Tutte le altre pagine sulla lingua tedesca
Scrivi un commento...
Finora non ci sono dei commenti a questa pagina.


© 2023 Wolfgang Pruscha

Contatto - copyright - privacy