Viaggio in Germania - La lingua tedesca
Viaggio in Germania - La lingua tedesca

I pronomi personali e riflessivi - la posizione nella frase

Tutte le città e regioni della Germania Germania - poltica e società Come sono i tedeschi? La lingua tedesca Vivere e lavorare in Germania La letteratura tedesca La cultura tedesca La musica tedesca La storia della Germania
Studiare!

1) I pronomi personali:

In una frase tedesca, dove stanno i pronnomi personali? Sembra un problema minore, ma i numerosi errori che fanno gli studenti dimostrano che non è così. Ma in realtà il discorso non è tanto difficile, basta applicare alcune semplici regole. Andiamo con ordine.

Quando ci sono solo dei pronomi personali in una frase e non altri nomi, l'ordine è: Nominativ - Akkusativ - Dativ (N-A-D). Esempi:

a) Er hat es mir heute gegeben.
b) Heute hat er es mir gegeben.
c) Ich freue mich, dass er es mir heute gegeben hat. (er= Nominativ, es= Akkusativ, mir= Dativ)

Nella frase principale i pronomi personali A-D vanno subito dopo il verbo coniugato (esempio a), nella frase principale con inversione (esempio b) i pronomi N-A-D vanno uno dopo l'altro e lo stesso succede nella frase frase secondaria (esempio c).
Nella costruzione con infinito i pronomi A-D vanno subito all'inizio:

d) Er gibt zu, es ihm gegeben zu haben. (zugeben = ammettere)

2) Nomi e pronomi personali:

Quando in una frase ci sono nomi e pronomi, tra complemento oggetto (Akkusativ) e complemento di termine (Dativ), ci sono queste possibilità:

a) Jan hat seinem Freund eine Mail geschickt.
b) Jan hat ihm eine Mail geschickt.
c) Jan hat sie ihm geschickt.

Nella frase a) e b) la successione dei complementi è: Dativ / Akkusativ.
Nella frase c) invece (con due pronomi) la successione Akkusativ / Dativ (come spiegato sopra)

In ogni caso vale che i pronomi personali precedono sempre tutti gli altri complementi. Delle volte il pronome precede addirittura il soggetto:

a) Hat dir der Film gefallen? (der Film = soggetto)
b) Hat der Film dir gefallen?
Entrambe le frasi sono corrette, ma la frase a) è più usata di quella b).
La rivista inglese 'SpeakUp'

3) I pronomi riflessivi:

La posizione dei pronomi riflessivi è del tutto analoga. Nella frase principale di solito subito dopo soggetto e verbo coniugato:
a) Er
wäscht sich jetzt die Hände. (sich= Dativ)
b) Klaus interessiert sich für Politik. (sich= Akkusativ)

Quando in prima posizione c'è un elemento che richiede l'inversione di verbo e soggetto (p.e. un complemento di tempo, uno di luogo etc) e il soggetto è un pronome personale, il pronome riflessivo sta dopo soggetto e verbo coniugato:
a) Jetzt wasche ich mir die Hände.
b) Heute morgen dusche ich mich.

Se il soggetto è invece un nome / sostantivo ci sono due possibilità:
a) Seit langem interessiert mein Bruder sich für Politik.
b) Seit langem interessiert sich mein Bruder für Politik.
Anche qui vale (come sopra): entrambe le frasi sono corrette, ma la frase a) è più usata di quella b).

Nella secondaria valgono le stesse regole:
a) ..., dass er sich jetzt die Hände wäscht. (er= Nominativ, sich= Dativ, die Hände= Akkusativ)
b) ..., dass mein Bruder sich heute einen Computer gekauft hat.
oppure (più frequentemente):
c) ..., dass sich mein Bruder heute einen Computer gekauft hat.

Altri esempi:

Frase principale:
a) Sie hat sich ihm vorgestellt. (sich vorstellen = presentarsi)
(sie= Nominativ, sich= Akkusativ, ihm= Dativ)
Frase secondaria:
b) ..., dass sie sich ihm vorgestellt hat.

Frase principale:
a)
Sie hat es sich genauso vorgestellt.  (sich etwas vorstellen = immaginarsi qualcosa)
(sie= Nominativ, es= Akkusativ, sich= Dativ)
Frase secondaria:
b)
..., dass sie es sich genauso vorgestellt hat.

Libri per la scuola
Libri universitari

Esercizi per migliorare:

Potrebbero interessarti anche:

Corsi di tedesco, eserciziari, grammatiche
Corsi di tedesco,
grammatiche
Dizionari tedesco-italiano, italiano-tedesco
Dizionari
italiano-tedesco
Letture facili in lingua tedesca
Letture facili
in lingua tedesca
Libri in lingua tedesca - classici
Libri
in lingua tedesca

Altre risorse utili:

Tutte le altre pagine sulla lingua tedesca
Tutte le altre pagine sulla lingua tedesca
Scrivi un commento...
Finora non ci sono dei commenti.


© 2023 Wolfgang Pruscha

Contatto - copyright - privacy