
| Ti amo! | Ich liebe dich! |
|
Ti voglio bene. Ti voglio molto bene. Ti voglio un mondo di bene. |
Ich habe dich gern. Ich habe dich lieb. Ich hab' dich riesig lieb. |
|
Mi piaci molto. Ti adoro. Sei importante per me. |
Ich mag dich sehr. Ich verehre dich. Du bist mir wichtig. |
|
Sei tutto per me. Significhi tutto per me. Sono innamorato / innamorata di te. |
Du bist alles für mich. Du bedeutest mir alles. Ich bin verliebt in dich. |
|
Ho preso una cotta per te. Ho bisogno di te. Ti voglio. |
Ich bin verknallt in dich. Ich brauche dich. Ich will dich. |
| Ti amo! |
Ich liebe dich! |
| Ti voglio bene. | Ich habe dich gern. |
| Ti voglio molto bene. | Ich habe dich lieb. |
| Ti voglio un mondo di bene. | Ich hab' dich riesig lieb. |
| Mi piaci molto. | Ich mag dich sehr. |
| Ti adoro. | Ich verehre dich. |
| Sei importante per me. | Du bist mir wichtig. |
| Sei tutto per me. | Du bist alles für mich. |
| Significhi tutto per me. | Du bedeutest mir alles. |
| Sono innamorato / innamorata di te. | Ich bin verliebt in dich. |
| Ho preso una cotta per te. | Ich bin verknallt in dich. |
| Ho bisogno di te. | Ich brauche dich. |
| Ti voglio. | Ich will dich. |
|
Ti desidero. Mi sento attratto / attratta da te. Mi piaci molto. |
Ich begehre dich. Ich fühle mich zu dir hingezogen. Du gefällst mir sehr. |
|
Ho un debole per te. Mi sono affezionato / affezionata a te. Sposami! |
Ich habe eine Schwäche für dich. Ich hänge an dir. Heirate mich! |
|
Voglio stare sempre con te. Senza di te non posso più vivere. Ti voglio baciare. |
Ich will immer bei dir sein. Ohne dich kann ich nicht mehr leben. Ich will dich küssen. |
|
Io sono tuo / tua. Senza di te non sono niente. Sei l'uomo / la donna dei miei sogni! |
Ich bin dein. Ohne dich bin ich nichts. Du bist der Mann / die Frau meiner Träume! |
|
Sei la donna / l'uomo della mia vita! Per te farei di tutto! Sono pazzo / pazza di te. |
Du bist die Frau / der Mann meines Lebens. Für dich würde ich alles tun. Ich bin verrückt nach dir. |
|
Sei tutto per me. Sei il grande amore della mia vita. Senza di te la vita non ha più senso. |
Du bist mein ein und alles. Du bist die große Liebe meines Lebens. Ohne dich hat das Leben keinen Sinn mehr. |
|
Il mio cuore è solo tuo / tua. Hai conquistato il mio cuore. Giorno e notte sogno solo di te. |
Mein Herz gehört nur dir. Du hast mein Herz erobert. Ich träume Tag und Nacht nur von dir. |
|
Mi hai incantato / incantata. Mi hai stregato / stregata. Sei il sole della mia vita. |
Du hast mich verzaubert. Du hast mich in Bann geschlagen. Du bist die Sonne meines Lebens. |
|
Sei tutto ciò che voglio. Con te voglio invecchiare. Ti voglio sempre avere al mio fianco. |
Du bist alles, was ich will. Mit dir möchte ich alt werden. Ich will dich immer an meiner Seite haben. |
|
Senza di te la vita è un inferno. Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. Resta sempre con me! |
Ohne dich ist das Leben eine Hölle. Seit ich dich kenne, ist das Leben ein Paradies. Bleib immer bei mir! |
| Ti desidero. | Ich begehre dich. |
| Mi sento attratto / attratta da te. | Ich fühle mich zu dir hingezogen. |
| Mi piaci molto. | Du gefällst mir sehr. |
| Ho un debole per te. | Ich habe eine Schwäche für dich. |
| Mi sono affezionato / affezionata a te. | Ich hänge an dir. |
| Sposami! | Heirate mich! |
| Voglio stare sempre con te. | Ich will immer bei dir sein. |
| Senza di te non posso più vivere. | Ohne dich kann ich nicht mehr leben. |
| Ti voglio baciare. | Ich will dich küssen. |
| Io sono tuo / tua. | Ich bin dein. |
| Senza di te non sono niente. | Ohne dich bin ich nichts. |
| Sei l'uomo / la donna dei miei sogni! | Du bist der Mann / die Frau meiner Träume! |
| Sei la donna / l'uomo della mia vita! | Du bist die Frau / der Mann meines Lebens. |
| Per te farei di tutto! | Für dich würde ich alles tun. |
| Sono pazzo / pazza di te. | Ich bin verrückt nach dir. |
| Sei tutto per me. | Du bist mein ein und alles. |
| Sei il grande amore della mia vita. | Du bist die große Liebe meines Lebens. |
| Senza di te la vita non ha più senso. | Ohne dich hat das Leben keinen Sinn mehr. |
| Il mio cuore è solo tuo / tua. | Mein Herz gehört nur dir. |
| Hai conquistato il mio cuore. | Du hast mein Herz erobert. |
| Giorno e notte sogno solo di te. | Ich träume Tag und Nacht nur von dir. |
| Mi hai incantato / incantata. | Du hast mich verzaubert. |
| Mi hai stregato / stregata. | Du hast mich in Bann geschlagen. |
| Sei il sole della mia vita. | Du bist die Sonne meines Lebens. |
| Sei tutto ciò che voglio. | Du bist alles, was ich will. |
| Con te voglio invecchiare. | Mit dir möchte ich alt werden. |
| Ti voglio sempre avere al mio fianco. | Ich will dich immer an meiner Seite haben. |
| Senza di te la vita è un inferno. | Ohne dich ist das Leben eine Hölle. |
| Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. | Seit ich dich kenne, ist das Leben ein Paradies. |
| Resta sempre con me! | Bleib immer bei mir! |
|
Potrei guardarti tutto il giorno. Solo tu mi capisci! Sono ubriaco / ubriaca di te. |
Ich könnte dich den ganzen Tag anschauen. Nur du verstehst mich! Ich bin besoffen von dir! |
|
Nei tuoi occhi c'è il cielo. Se non ci fossi dovrei inventarti. Tu sei un dono del cielo. |
In deinen Augen ist der Himmel. Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. Du bist ein Geschenk des Himmels. |
|
Con te voglio passare la mia vita. Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. Quando chiudo gli occhi vedo solo te. |
Ich will mit dir durchs Leben gehen. Unsere Liebe ist das wichtigste in meinem Leben. Wenn ich die Augen schließe, sehe ich nur dich. |
|
Entra nella mia vita! Mi hai conquistato. La tua bocca mi fa impazzire. |
Komm in mein Leben! Ich steh' auf dich. Dein Mund macht mich wahnsinnig. |
|
Vorrei annegare nei tuoi occhi. Tu sei la mia vita. Nessuno / nessuna è come te. |
In deinen Augen möchte ich ertrinken. Du bist mein Leben. Keiner / keine ist wie du. |
|
Sei il mio tesoro. Ardo di amore per te. Ti mangerei. |
Du bist mein Schatz! Ich brenne vor Liebe für dich. Ich habe dich zum Fressen gern. |
|
Ti ho chiuso nel mio cuore. Il mio cuore dipende da te. Ho preso una sbandata per te. |
Ich habe dich ins Herz geschlossen. Mein Herz hängt an dir. Ich habe mich in dich vergafft. |
|
Sono tutto tuo / tua. Ho preso una cotta per te. Mi hai fatto perdere la testa. |
Ich fliege auf dich. Ich bin in dich verschossen. Du hast mir den Kopf verdreht. |
|
Sono in fiamme per te. Ti ho regalato il mio cuore. Il mio cuore batte solo per te. |
Ich habe Feuer gefangen. Ich habe dir mein Herz geschenkt. Mein Herz schlägt nur für dich. |
|
Sei irresistibile. Mi sono affezionato a te. Sono pazzo di te. |
Du bist unwiderstehlich. Ich habe dich lieb gewonnen. Ich bin wild auf dich. |
|
Solo con te riesco ad essere felice. Mi hai conquistato / conquistata. I miei sensi sono pieni di te. |
Nur mit dir kann ich glücklich sein. Du hast mich erobert. Meine Sinne sind voll von dir. |
|
Voglio che tu sia solo mio / mia. Dai un nuovo senso alla mia vita. Sei un gioello. |
Du sollst nur mir gehören. Du gibst meinem Leben neuen Sinn. Du bist ein Juwel. |
|
Per te faccio di tutto. Giorno e notte penso solo a te. Mi accompagni ovunque io vada. |
Für dich lasse ich alles stehen und liegen. Ich denke Tag und Nacht nur an dich. Du begleitest mich auf allen Wegen. |
|
Sei la cosa più cara che ho. Ho nostalgia di te. Hai tutto ciò che desidero. |
Du bist mein Herzallerliebstes. Ich sehne mich nach dir. Du hast alles, wonach ich mich sehne. |
| Potrei guardarti tutto il giorno. | Ich könnte dich den ganzen Tag anschauen. |
| Solo tu mi capisci! | Nur du verstehst mich! |
| Sono ubriaco / ubriaca di te. | Ich bin besoffen von dir! |
| Nei tuoi occhi c'è il cielo. | In deinen Augen ist der Himmel. |
| Se non ci fossi dovrei inventarti. | Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. |
| Tu sei un dono del cielo. | Du bist ein Geschenk des Himmels. |
| Con te voglio passare la mia vita. | Ich will mit dir durchs Leben gehen. |
| Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. | Unsere Liebe ist das wichtigste in meinem Leben. |
| Quando chiudo gli occhi vedo solo te. | Wenn ich die Augen schließe, sehe ich nur dich. |
| Entra nella mia vita! | Komm in mein Leben! |
| Mi hai conquistato. | Ich steh' auf dich. |
| La tua bocca mi fa impazzire. | Dein Mund macht mich wahnsinnig. |
| Vorrei annegare nei tuoi occhi. | In deinen Augen möchte ich ertrinken. |
| Tu sei la mia vita. | Du bist mein Leben. |
| Nessuno / nessuna è come te. | Keiner / keine ist wie du. |
| Sei il mio tesoro. | Du bist mein Schatz! |
| Solo con te riesco ad essere felice. | Nur mit dir kann ich glücklich sein. |
| Mi sono affezionato a te. | Ich habe dich lieb gewonnen. |
| Sono pazzo di te. | Ich bin verrückt nach dir. |
| Mi hai conquistato / conquistata. | Du hast mich erobert. |
| I miei sensi sono pieni di te. | Meine Sinne sind voll von dir. |
| Voglio che tu sia solo mio / mia. | Du sollst nur mir gehören. |
| Dai un nuovo senso alla mia vita. | Du gibst meinem Leben neuen Sinn. |
| Sei un gioello. | Du bist ein Juwel. |
| Per te faccio di tutto. | Für dich lasse ich alles stehen und liegen. |
| Giorno e notte penso solo a te. | Ich denke Tag und Nacht nur an dich. |
| Mi accompagni ovunque io vada. | Du begleitest mich auf allen Wegen. |
| Sei la cosa più cara che ho. | Du bist mein Herzallerliebstes. |
| Ho nostalgia di te. | Ich sehne mich nach dir. |
| Hai tutto ciò che desidero. | Du hast alles, wonach ich mich sehne. |
| Ardo di amore per te. | Ich brenne vor Liebe für dich. |
| Ti mangerei. | Ich habe dich zum Fressen gern. |
| Ti ho chiuso nel mio cuore. | Ich habe dich ins Herz geschlossen. |
| Il mio cuore dipende da te. | Mein Herz hängt an dir. |
| Ho preso una sbandata per te. | Ich habe mich in dich vergafft. |
| Sono tutto tuo / tua. | Ich fliege auf dich. |
| Ho preso una cotta per te. | Ich bin in dich verschossen. |
| Mi hai fatto perdere la testa. | Du hast mir den Kopf verdreht. |
| Sono in fiamme per te. | Ich habe Feuer gefangen. |
| Ti ho regalato il mio cuore. | Ich habe dir mein Herz geschenkt. |
| Il mio cuore batte solo per te. | Mein Herz schlägt nur für dich. |
| Sei irresistibile. | Du bist unwiderstehlich. |
| Mi sono affezionato a te. | Ich habe dich lieb gewonnen. |
|
Mi fai sognare. Sei la cosa più cara che ho. Senza di te sono solo metà. |
Du bringst mich zum Träumen. Du bist das Liebste, was ich habe. Ohne dich bin ich nur ein halber Mensch. |
|
Quando ti vedo dimentico tutto. Senza di te la vita non ha senso. Sei il mio angelo. |
Wenn ich dich sehe, vergesse ich alles. Ohne dich ist alles nichts. Du bist mein Engel. |
|
Con te dimentico il tempo. Non ho occhi che per te. Sei il mio pensiero preferito. |
Mit dir vergesse ich die Zeit! Ich habe Augen nur für dich. Du bist mein Lieblingsgedanke. |
|
Mi hai catturato. Sei nella mia anima. Mi tocchi l'anima. |
Du hast mich eingefangen. Du wohnst in meiner Seele. Du berührst mein Innerstes. |
| Mi fai sognare. | Du bringst mich zum Träumen. |
| Sei la cosa più cara che ho. | Du bist das Liebste, was ich habe. |
| Senza di te sono solo metà. | Ohne dich bin ich nur ein halber Mensch. |
| Quando ti vedo dimentico tutto. | Wenn ich dich sehe, vergesse ich alles. |
| Senza di te la vita non ha senso. | Ohne dich ist alles nichts. |
| Sei il mio angelo. | Du bist mein Engel. |
| Con te dimentico il tempo. | Mit dir vergesse ich die Zeit! |
| Non ho occhi che per te. | Ich habe Augen nur für dich. |
| Sei il mio pensiero preferito. | Du bist mein Lieblingsgedanke. |
| Mi hai catturato. | Du hast mich eingefangen. |
| Sei nella mia anima. | Du wohnst in meiner Seele. |
| Mi tocchi l'anima. | Du berührst mein Innerstes. |
100
modi per dire "Ja!"
100 modi per dire "Nein!"
Spiegazioni di grammatica
Esercizi di tedesco online
Consigli, strumenti e metodi per lo studio© 2025 Wolfgang Pruscha
Termini e condizioni di utilizzo del sito