Prendete queste pillole regolarmente, i benefici non ritarderanno ad arrivare,
sia sul piano linguistico che su quello della saggezza! Anche in caso di consumo esagerato delle pillole non c'è pericolo di intossicazione. Anzi, più se ne prende più aumentano gli effetti benefici! Da somministrare anche ai minori di 18 anni e ai maggiori di 60!

Wir
glauben nur, was wir sehen. Und darum glauben wir alles,
seit es das Fernsehen gibt.
Crediamo soltanto a ciò che vediamo. Perciò, da
quando c'è la televisione,
crediamo a tutto.
Dieter Hildebrand
(1927) cabarettista

Ich kenne keinen Fehler, den
ich nicht hätte begehen können.
Non vedo errore che io non avrei potuto commettere.
Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) scrittore

Der christliche Entschluss, die
Welt hässlich und schlecht zu finden,
hat die Welt hässlich und schlecht gemacht.
La decisione cristiana di trovare il mondo brutto e
cattivo,
ha reso il mondo brutto e cattivo.
Friedrich Nietzsche (1844-1900) filosofo

Die Freiheit ist immer nur die
Freiheit der Andersdenkenden.
La libertà è sempre e solo la libertà di quelli che
la pensano in modo diverso.
Rosa Luxemburg (1871–1919) socialista

Das
Wort macht den Menschen frei. Wer sich nicht äußern kann, ist ein Sklave.
La parola fa l'uomo libero. Chi non si sa esprimere
è uno schiavo.
Ludwig Feuerbach (1804–1872) filosofo

Es
ist ein Wunder, dass die Neugier die Schulbildung überlebt.
È un miracolo che la curiosità sopravviva
all'educazione scolastica.
Albert Einstein
(1879-1955) fisico

Der Politiker denkt an die
nächste Wahl,
der Staatsmann an die nächsten Generationen.
Il politico pensa alle prossime elezioni,
lo
statista alle prossime generazioni.
Otto von Bismarck (1815-1898) cancelliere del Reich

Die Grenzen meiner Sprache
bedeuten die Grenzen meiner Welt.
I confini del mio linguaggio sono i confini del mio
mondo.
Ludwig Wittgenstein (1889–1951) filosofo

Ich wünschte, der Totenschein
eines jeden Menschen
wäre in derselben Sprache ausgestellt wie seine
Geburtsurkunde.
Vorrei che l'atto di morte di ogni essere umano
fosse scritto
nella stessa lingua del suo atto di nascita.
Bertolt Brecht (1898-1956) scrittore

Was den Staat auf Erden
zur Hölle macht, war schon immer
der Versuch des Menschen,
ihn in ein Paradies
zu verwandeln.
Ciò che ha sempre reso
lo stato un inferno in terra è stato proprio
il tentativo dell'uomo di renderlo
un paradiso.
Friedrich Hölderlin (1770-1843) scrittore

Der Fürst ist der erste Diener seines Staates.
Il principe è il primo servitore del suo stato.
Friedrich II. (1744-1797) re della Prussia

Bei
Individuen ist Wahnsinn eine Ausnahme;
bei Gruppen, Völkern, Epochen ist
Wahnsinn die Regel.
Nei singoli la follia
è una rarità: ma nei gruppi,
nei partiti, nei popoli, nelle epoche è la
regola.
Friedrich Nietzsche (1844-1900) filosofo

Jeder
hält die Grenzen des eigenen Gesichtsfelds für die Grenzen der Welt.
Ognuno
prende i limiti del proprio campo visivo per i confini del mondo.
Arthur Schopenhauer (1788-1860) filosofo

Sich
selbst bekriegen ist der schwerste Krieg, sich selbst besiegen
ist der schönste
Sieg.
Combattere
contro se stessi è la più dura delle battaglie; vincere contro se stessi
è la più bella delle vittorie.
Friedrich von Logau
(1604-1655) poeta

Behandle
die Menschen so, als wären sie, was sie sein sollten,
und du hilfst ihnen zu
werden,
was sie sein können.
Tratta le persone come
se fossero ciò che dovrebbero essere
e le aiuterai a diventare ciò
che possono essere.
Johann Wolfgang Goethe
(1749-1832) scrittore

Die
Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert;
es kommt aber darauf
an,
sie zu verändern.
I
filosofi si sono limitati a interpretare il mondo in modi diversi; ora però si
tratta
di trasformarlo.
Karl Marx
(1818-1883) filosofo e politico

Es ist
leichter, ein Atom zu zertrümmern, als ein Vorurteil.
È più facile disintegrare un atomo che un
pregiudizio.
Albert Einstein
(1879-1955) fisico

Bücher
haben Ehrgefühl. Wenn man sie verleiht, kommen sie nicht mehr zurück.
I libri
hanno un proprio orgoglio: quando si prestano non ritornano più.
Theodor Fontane
(1819-1898) scrittore

Eifersucht ist wie Hundebellen, das Diebe anlockt.
La gelosia è un abbaiare di cani che attira i ladri.
Karl Kraus (1874-1936) scrittore

Wir sind alle unwissend, aber nicht alle auf demselben
Gebiet.
Siamo tutti molto ignoranti, ma non tutti nello stesso campo.
Albert Einstein
(1879-1955) fisico

Habt
den Mut zum Irrtum!
Abbiate il coraggio di sbagliare!
Friedrich Hegel (1770-1831) filosofo

Verschwendet keine Zeit auf die Suche nach womöglich
gar
nicht existierenden Hindernissen.
Non
sprecate tempo a cercare gli ostacoli: potrebbero non essercene.
Franz Kafka (1883-1924) scrittore

Angesichts von Hindernissen mag die kürzeste Linie zwischen zwei Punkten
die
krumme sein.
In
presenza di ostacoli, la distanza più breve tra due punti può essere
una
linea storta.
Bertolt Brecht (1898-1956) scrittore

Ein Kompromiss besteht in der Kunst, eine Torte so aufzuschneiden,
dass jeder denkt,
er hätte den Löwenanteil erhalten.
Un compromesso è l'arte di spartire una torta in modo tale che ognuno creda
di aver ricevuto la fetta più grossa.
Ludwig Ehrhardt (1897-1977) ex-cancelliere

Nur zum Äußersten getrieben, sind Leidenschaften Fehler oder Tugenden.
Le passioni sono difetti o virtù, solamente se portate all'estremo.
Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) scrittore

Wenn die Eheleute nicht zusammenlebten, wären gute Ehen häufiger.
Se i coniugi non vivessero insieme, i buoni matrimoni sarebbero più frequenti.
Friedrich Nietzsche (1844-1900) filosofo

Was Menschen gesellig macht, ist
ihre Unfähigkeit, Einsamkeit zu ertragen.
Ciò che rende
socievoli gli uomini è la loro incapacità di sopportare la solitudine.
Arthur Schopenhauer (1788-1860) filosofo

Strafen sind dazu da, diejenigen
abzuschrecken,
die ohnehin keine Sünden begehen wollen.
Le pene servono a
spaventare coloro che non vogliono commettere peccati.
Karl Kraus (1874-1936) scrittore

Im Scherz kann man alles sagen, sogar die Wahrheit.
Scherzando, si può dire di tutto,
persino la verità.
Sigmund Freud (1856-1939) psicoanalista

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner
eigenen.
Chi non sa le lingue straniere non sa niente della
propria.
Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) scrittore

|