Letteratura e cultura tedesca

Lili Marleen

Condividere su Facebook

La cantante e attrice Marlene Dietrich davanti a una platea di soldati americani, durante la seconda guerra mondiale.
Fu soprattutto la sua voce che rese famosa la canzone.
foto: United States Army Center of Military History

Come nasce la fama di questa canzone?

Durante la seconda guerra mondiale l'emittente militare tedesca di Belgrado trasmetteva ogni sera, poco prima delle 22, la canzone "Lili Marleen", ascoltata con nostalgia non solo dai soldati tedeschi ma anche dai loro nemici. E per pochi minuti succedeva una cosa che a molti sembrava un miracolo: ogni sera, per pochi minuti, le armi tacevano. In brevissimo tempo "Lili Marleen" divenne la canzone pi¨ popolare tra i soldati di tutte le nazionalitÓ. In realtÓ, ai nazisti non piaceva molto il testo, piuttosto antimilitarista e disfattista: la storia del soldato che pensa con malinconia al suo amore lontano non era molto adatta a rafforzare lo spirito di combattimento. Fu persino vietata per un certo periodo, ma le richieste dei soldati tedeschi di ascoltare la canzone ogni sera erano troppo insistenti e cosý si ripresero le trasmissioni. Questa prima versione, incisa nel 1938, era cantata da Lale Andersen.

Ma non solo "Radio Belgrad" trasmise questa canzone. L'attrice e cantante tedesca Marlene Dietrich, fuggita dai nazisti negli Stati Uniti, cant˛ la canzone per le truppe alleate e con la sua voce rese questa canzone famosa in tutto il mondo. Oggi Ŕ una delle canzoni pi¨ conosciute nel mondo, secondo alcuni Ŕ anche la canzone pi¨ bella di tutti i tempi.

Un CD di Lale Andersen,
cantante della versione originale di "Lili Marleen" del 1938

Il testo della canzone:

Il testo Ŕ del poeta tedesco Hans Leip che lo scrisse durante la prima guerra mondiale (nel 1915) prima di partire per il fronte. Il testo italiano, in realtÓ, ha poco a che fare con quello tedesco, non Ŕ una traduzione della versione originale, ma una trasposizione che si ispira liberamente ai sentimenti e all'ambiente della poesia originale.
Vor der Kaserne
Vor dem gro▀en Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen.

Unsere beide Schatten
Sah'n wie einer aus
dass wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll'n es seh'n
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.

Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam'rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh'n
Mit dir Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich verga▀ sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh'n
Wer wird bei der Laterne steh'n
Mit dir Lili Marleen?

Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die spńten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Tutte le sere
sotto quel fanal
presso la caserma
ti stavo ad aspettar.
Anche stasera aspetter˛,
e tutto il mondo scorder˛
con te, Lili Marleen.

Prendi una rosa
da tener sul cuor
legala col filo
dei tuoi capelli d'or.
Forse domani piangerai,
ma dopo tu sorriderai.
A chi, Lili Marleen?

O trombettier
stasera non suonar,
una volta ancora
la voglio salutar,
Addio piccina, dolce amor,
ti porter˛ per sempre in cor
con me, Lili Marleen.

Quando nel fango
debbo camminar
sotto il mio bottino
mi sento vacillar.
Che cosa mai sarÓ di me?
Ma poi sorrido e penso a te,
a te, Lili Marleen.

Se chiudo gli occhi
il viso tuo m'appar
come quella sera
nel cerchio del fanal.
Tutte le notti sogno allor
di ritornar, di riposar,
con te, Lili Marleen.

Marlene Dietrich canta Lili Marleen:

Il film di Rainer Werner Fassbinder:

Hanna Schygulla nel film "Lili Marleen" di Fassbinder
Hanna Schygulla nel film "Lili Marleen" di Fassbinder
Lili Marleen Ŕ un film del 1981 di Rainer Werner Fassbinder ispirato al romanzo autobiografico di Lale Andersen, la cantante della prima versione della canzone del 1939. ╚ ambientato a Zurigo durante il Terzo Reich, nel 1938 e racconta la storia d'amore impossibile tra Willie, una cantante tedesca, interpretata da Hanna Schygulla ed il compositore svizzero di origini ebree Robert Mendelsson, interpretato da Giancarlo Giannini.
"Lili Marleen" di Rainer Werner Fassbinder
Lili Marleen
di Rainer Werner Fassbinder
DVD, 90 min.

Altri CD, DVD e Blu-ray:


CD e Vinili
di musica pop e rock

DVD e Blu-ray
di musica pop e rock

CD e Vinili
di musica classica

DVD e Blu-ray
di musica classica


Commenta questa pagina:

Finora non ci sono commenti ...
  Aggiungi un tuo commento

Scopri anche le altre pagine su:

Arte, cultura, filosofia, scienza
Arte, cultura, filosofia e scienza della Germania
Storia della Germania
La storia della Germania

Da non perdere:

Germania-shop
Germania-shop:
Libri, film, musica, T-shirt,
vestiti tradizionali, prodotti tipici tedeschi
La Germania in Facebook
Facebook:
"Mi piace la Germania"
un gruppo di discussione vivace e simpatico

Consigli:

Impara il tedesco online e su dispositivi mobili
Impara il tedesco online e su dispositivi mobili
Registrati e prova gratuitamente
Traduzioni in 80 lingue
Traduzioni in 80 lingue - consegna in 24h
Preventivo gratuito in 5 secondi

Vuoi essere aggiornato sulle novitÓ di questo sito?

Newsletter: per essere sempre aggiornati sulle novitÓ!

Copyright, privacy, contatto